فراگیری زبان دوم

راهنمای جامع یادگیری زبان جدید با گوش کردن به رادیو

گوش کردن به رادیو
نوشته شده توسط مهدی فیروزی

راهنمای جامع یادگیری زبان جدید با گوش کردن به رادیو: یکی از دشوارترین مهارت‌هایی که در مسیر یادگیری یک زبان جدید با آن روبرو می‌شویم، مهارت شنیداری است. خیلی از ما انگلیسی یا هر زبان خارجی دیگری را به خوبی می‌خوانیم و می‌نویسیم، اما وقتی پای شنیدن و حرف زدن به میان می‌آید، مشکلاتمان شروع می‌شوند!

این نوشته به طور ویژه به تقویت مهارت شنیداری زبان‌های خارجی اختصاص دارد. اگر می‌خواهید در کوتاه‌ترین زمان ممکن و به شیوه‌ای جذاب و موثر این مهارت را در خودتان تقویت کنید، این نوشته را تا پایان و با دقت بخوانید.

یکی از راه‌های بهبود مهارت شنیداری و فهم گویشورهای یک زبان خارجی، آن هم هنگامی که با سرعت معمولی حرف می‌زنند، گوش کردن به رادیو به آن زبان است. گوش کردن دقیق کمک می‌کند مهارت گفتاری خود را هم بهبود ببخشید، درکتان از زبان جدید را تقویت کنید، دایره‌ی واژگان و دستور زبانتان را تقویت کنید، تواناییتان در تمرکز را افزایش دهید و هم‌چنین ارتباطتان با فرهنگ و جنبه‌های مختلف زبانی که در حال یادگیریش هستید را وسعت ببخشید.

اگر می‌خواهید در این مسیر بیشترین بهره را از تلاش و پشتکارتان ببرید، این راهنمای جامع را بخوانید.

۱. شبکه‌ای پیدا کنید که به زبان مورد نظر پخش شود

شبکه‌ی رادیویی پیدا کنید که به زبان مورد نظر پخش شود

اگر در ایران زندگی می‌کنید، فقط باید بچسبید به شبکه‌های برون مرزی صدا 🙂

اگر جایی زندگی می‌کنید که به این زبان صحبت می‌کنند، فقط با چرخاندن ماسماسک رادیو، می‌توانید شبکه‌ی مناسبی پیدا کنید. برای مثال، در بسیاری از جاهای ایالات متحده، احتمالاً یک رادیوی محلی وجود دارد که به اسپانیایی پخش بشود. ولی اگر در ایران زندگی می‌کنید، فقط باید بچسبید به شبکه‌های برون مرزی صدا!

پس اگر در ایران هستید و یا شبکه‌ی رادیویی به زبان موردنظر در نزدیکی شما نیست، باید به سراغ گزینه‌ی بعدی بروید: شبکه‌های رادیویی اینترنتی. با جستجویی مختصر در اینترنت، شبکه‌های رادیویی بسیاری را پیدا می‌کنید که به صورت زنده پخش می‌شوند.

اما شبکه‌ای پیدا کنید که در آن، به‌جای پخش تمام مدت موسیقی، صحبت کنند، یا برنامه‌های گفتگومحور داشته باشد. البته اگر از موسیقی لذت می‌برید، آن را هم می‌توانید گوش کنید، اما با گوش کردن به صحبت‌ها، زبان را بهتر خواهید آموخت.

راه دیگر این است که یاد بگیرید به زبانی که دنبالش هستید، در اینترنت جستجو کنید. اگر کسی را می‌شناسید که آن زبان را می‌داند، از او بخواهید در یافتن شبکه‌ی رادیویی مناسب کمکتان کند. اگر نه، از یک دیکشنری یا مترجم آنلاین استفاده کنید و بعد هم از یک جستجوگر مثل گوگل برای جستجوی کلمه‌ی رادیو و نام کشور یا منطقه‌ای که به آن زبان صحبت می‌کنند استفاده کنید.

در radio-locator هم می‌توانید کلی شبکه‌ی رادیویی به زبان‌های مختلف پیدا کنید.

۲. چند شبکه‌ی مختلف را امتحان کرده و آن را که از همه بهتر است انتخاب کنید

چند شبکه‌ی مختلف را امتحان کرده و آن شبکه‌ای که از همه بهتر است را انتخاب کنید

فکر نکن؛ شبکه‌ت رو عوض کن!

برای یادگیری یک زبان جدید، بهتر است شبکه‌ای پیدا کنید که بیشتر اخبار و پیش‌بینی آب و هوا و برنامه‌های مشاوره داشته باشد، این‌طوری عملکرد بهتری خواهید داشت.

برنامه‌ای پیدا کنید که شما را مجاب کند به آن گوش کنید. اگر از سیاست خوشتان می‌آید، یک تاک شوی سیاسی پیدا کنید یا یک بخش خبری که رویدادهای سیاسی را پوشش دهد. اگر از طرفداران پروپاقرص فوتبال هستید، سراغ گزارش‌های فوتبال را بگیرید. وقتی ورای یادگیری زبان و به دلیل علاقه‌تان می‌خواهید بفهمید رادیو چه می‌گوید، یادگیری آسان‌تر می‌شود.
گاهی اوقات می‌توانید سراغ برنامه‌های کودک بروید. این برنامه‌ها داستان‌گویی یا گفتگوهای ساده‌تری دارند که فهمشان آسان‌تر است.

۳. هر روز زمانی را برای گوش کردن کنار بگذارید

هر روز زمانی را برای گوش کردن کنار بگذارید

مثلا این خانم زمان مناسبی رو برای گوش کردن به رادیو کنار گذاشته!

حتی اگر روزی پنج دقیقه هم به رادیو گوش کنید، باز هم خودتان را در معرض زبان قرار داده‌اید و این همان چیزی است که باید انجام دهید. (anewlanguageisanewlife.com)

۴. اگر در ابتدا هیچ چیزی متوجه نمی‌شوید، نگران نباشید

اگر در ابتدا هیچ چیزی متوجه نمی‌شوید، نگران نباشید

همین که چیزی رو متوجه نشدید، سریع این قیافه رو به خودتون نگیرید!

موقع گوش کردن به رادیو، اگر فقط چند کلمه می‌فهمید، باز هم می‌توان گفت یک چیزهایی متوجه می‌شوید. اگر یک کلمه هم نمی‌فهمید، باز هم آهنگ و ریتم کلام را می‌شنوید. این آهنگ و ریتم کلام، بخشی از همان لهجه‌ای هستند که در آینده با آن صحبت خواهید کرد.

بعد هم همین‌طور که پیش می‌روید، در شنیدن کلماتی که با سرعت معمولی بیان می‌شوند، و فهم معنایشان، بهتر و بهتر می‌شوید.

۵. از هر سرنخی در متن استفاده کنید تا آنچه می‌شنوید را بفهمید

از هر سرنخی در متن استفاده کنید تا آنچه می‌شنوید را بفهمید

قیافه‌ش داد می‌زنه که داره سرنخ‌ها رو دنبال می‌کنه

برای شروع، گوش کردن به چیزهایی که مدام تکرار می‌شوند، تکنیک خوبی است.

تیتراژ برنامه‌ها و آگهی‌های بازرگانی دقیقاُ به یک شکل تکرار می‌شوند، اغلب هم با جینگل‌هایی که به شما کمک خواهند کرد آنها را از یکدیگر تشخیص دهید. از این چیزها به عنوان نقطه‌ی شروع گوش دادن استفاده کنید.

چیزهایی مانند اخبار ترافیک و پیش‌بینی آب و هوا، دقیقاً به همان شکل تکرار نمی‌شوند، اما اغلب تکراری هستند؛ یعنی مدام در مورد آفتاب و باران و ترافیک جاده‌ها صحبت می‌کنند.

خود برنامه‌ها کمتر تکرار می‌شوند، اما اگر بفهمید که مثلاً روان‌شناس هر روز ساعت ۸ صحبت می‌کند، باز هم پیش‌زمینه‌ای از آنچه می‌شنوید، خواهید داشت.

۶. از سرنخ‌های موجود در وب‌سایت آن شبکه‌ی رادیویی استفاده کنید.

از سرنخ‌های موجود در وب‌سایت آن شبکه‌ی رادیویی استفاده کنید

خوندن اطلاعات هر چند مختصر وب‌سایت شبکه‌ی رادیویی هم می‌تونه مفید باشه

اگر به رادیوی اینترنتی گوش می‌کنید، ببینید آیا وب‌سایتش برنامه‌ای دارد که مثل پادکست‌ها بتوانید ذخیره کرده و چندین بار به یک بخش آن گوش کنید یا نه. در یادگیری و تقویت مهارت شنیداری، تکرار نقش مهمی ایفا می‌کند.

دنبال متن نوشتاری برنامه‌ها هم بگردید یا حتی توضیحات کوتاهی که بگویند فلان برنامه درباره‌ی چیست. حتی عنوان‌ها هم سرنخ‌هایی خواهند داد که بتوانید بر آن اساس جلو بروید.

اگر به اخبار گوش می‌کنید، شاید وب‌سایت مربوطه مقالاتی درباره‌ی همان آیتم‌های خبری داشته باشد که بتوانید در حال گوش کردن یا پس از آن، به آنها مراجعه کنید. حتی عنوان مقالات هم می‌توانند سرنخی درباره‌ی موضوع مورد بحث بدهند.

۷. نگران رد کردن کلماتی که نمی‌دانید، نباشید

نگران رد کردن کلماتی که نمی‌دانید، نباشید

این هم کلی از کلماتی رو که نفهمیده رد کرده؛ تو چهره‌ش نگرانی می‌بینید؟

بعضی‌ها به محض اینکه با یک کلمه‌ی ناآشنا برخورد می‌کنند، سریع به سراغ دیکشنری می‌روند، اما باید بدانید که جستجوی سریع کلماتی که نمی‌دانید، حتی اگر بتوانید آن را هجی کنید، باز هم قاتل انگیزه است!

این شیوه برای به خاطر سپردن کلمات هم چندان موثر نیست. شما در این مرحله، به کلیت زبان گوش می‌کنید. هدفتان از گوش کردن به رادیو این نیست که واقعاً گفته‌های آن شخصی که در رادیو است را بفهمید و مثلاً خبر را دنبال کنید.

هر آنچه می‌توانید از متن برداشت کنید. اگر معنا و مفهوم کلمه‌ای را خودتان بفهمید، آن کلمه را همان‌طور که در حقیقت مورد استفاده قرار می‌گیرد خواهید فهمید و نیازی نیست به معادل آن کلمه در زبان مادریتان فکر کنید. احتمال به مراتب بیشتری هم دارد که آن کلمه را به خاطر بیاورید و بتوانید از آن استفاده کنید.

اگر چندین بار یک کلمه را شنیده‌اید و هنوز هم آن را نمی‌فهمید، دیگر وقتش است که معنای آن را جستجو کنید. اگر هم یک یا چند کلمه هستند که معنایشان را نمی‌دانید و شما را از فهم معنای کلی آن برنامه باز می‌دارند، می‌توانید به دنبال معنایشان بگردید.

اگر هیچ کدام از کلمه‌ها را نمی‌فهمید، آنهایی که پرکاربردتر هستند یا جالب هستند یا به شما مربوط می‌شوند را انتخاب کرده و ابتدا آنها را یاد بگیرید. با این استراتژی، کلمات را به ترتیبی خواهید آموخت که به آنها نیاز دارید.

۸. هر بار که گوش می‌کنید، تلاش کنید کمی بیشتر بفهمید

هر بار که گوش می‌کنید، تلاش کنید کمی بیشتر بفهمید

هر بار، کمی بیشتر؛ مثل گلوله‌ی برفی که تبدیل می‌شه به بهمن!

شاید روز اول گوش کردن به رادیو فقط تشخیص دهید آنچه در حال شنیدنش هستید، مثلاً گزارش آب و هواست. پس طی چند روز بعد از آن، تلاش کنید معادل‌های آفتاب و باران و درجه و غیره را از همان برنامه‌ی خاص بفهمید.

با گذشت زمان، تلاش کنید تا بیشتر و بیشتر چگونگی وضعیت آب و هوا در جایی که ایستگاه رادیویی مستقر است را بفهمید.

۹. صبر و پشتکار داشته باشید

صبر و پشتکار داشته باشید

ببینید چقدر صبر داره! دقیقاً پشتکارش هم همین‌قدر زیاده

یادگیری یک زبان جدید (anewlanguageisanewlife.com)، فعالیتی مادام‌العمر است. این طور نیست که طی چند روز زبانی را بیاموزید و بعد هم بدون کوچکترین تمرین و تلاشی، تا آخر عمر از آن استفاده کنید. به زبان مادری هم که فکر کنید، می‌بینید هر روز و هر ساعت و هر دقیقه و هر ثانیه در حال تمرین هستید. آیا لحظه‌ای هست که به زبان مادری حرفی نزنید، چیزی نشنوید، یا اصلاً فکری نکنید. تمام این مدت در حقیقت در حال تمرین هستید.

در فرآیند یادگیری زبان جدید هم همین‌طور است. امروز چند کلمه یاد بگیرید؛ به هر شکلی که یاد می‌گیرید؛ چند کلمه هم فردا یاد بگیرید. این کلمه‌ها به مرور با معانی در هم می‌آمیزند و فهم‌شان آسان‌تر خواهد شد و در نهایت متنی که این کلمات در آن هستند را با تمام وجود درک خواهید کرد.

اینکه چقدر زمان به تقویت مهارت شنیداری اختصاص می‌دهید و چقدر به تقویت مهارت‌های دیگر، بر عهده‌ی خودتان است. ترکیب مناسب، همان ترکیبی است که برای شما مفیدتر باشد.

آنچه نمی‌فهمید نباید دلسردتان کند. به عنوان یک چالش با آن برخورد کنید. شاید موقع گوش کردن به رادیو حرف گوینده‌ها را به وضوح بفهمید، اما حرف‌های تماس‌گیرنده‌ها و مهمان‌های تلفنی برنامه برایتان نامفهوم باشند. شاید خبرها را بفهمید، اما با فهم گوینده‌های اخبار ورزشی که تند تند حرف می‌زنند مشکل داشته باشید. از آنچه که می‌فهمید و از آنچه یاد می‌گیرید، لذت ببرید. نگران بخش‌هایی که هنوز نامفهوم هستند نباشید.

۱۰. مهم‌تر از همه اینکه خوش بگذرانید

مهم‌تر از همه اینکه خوش بگذرانید

اطلاع دقیق دارم که این بچه‌ها بین تمرین listening، اومدن برای خوش‌گذرونی

بیگاری که نیست! اگر گوش کردن به رادیو را به زور در برنامه‌ی روزانه بگنجانید، یادگیری دشوار خواهد شد. اما اگر سرگرم‌کننده باشد، مثل بازی باشد، چیزی باشد که منتظرش باشید، آن وقت است که هر چه زمان می‌گذرد، بیشتر و بهتر به رادیوها گوش خواهید کرد، و در نهایت روزی فرا می‌رسد که می‌بینید همه‌ی برنامه‌های رادیویی را به‌خوبی می‌فهمید. 🙂

این هم راهنمای جامع یادگیری زبان جدید با گوش کردن به رادیو که از منبع زیر ترجمه شده و با کمی تغییر تقدیم شد. حالا نوبت شماست! دیدگاه خودتان را درباره‌ی رابطه‌ی گوش کردن به رادیو و یادگیری زبان جدید، همین الآن، همین پایین، بنویسید.

منبع مورد استفاده: wikiHow

در این نوشته از هنر این عکاسان (به ترتیب از بالا به پایین) استفاده شده است: STML و Ian Southwell و Iker Merodio و Simon Evans و Hammonton Photography و timlewisnm و خودم و Allen Lee و Joseph و S Martin و Freshly Diced

Facebooktwittergoogle_pluslinkedin

درباره نویسنده

مهدی فیروزی

وبلاگ‌نویس و مدرس زبان انگلیسی و نویسنده و مترجم چند عنوان کتاب. علاقمند به تکنولوژی فکر و ایده‌پردازی و کارآفرینی و صدالبته، زبانِ انگلیسی

2 دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید